lunes, 25 de octubre de 2010

Semana Temática - Ni inglés Ni Español - Hoy Francés

Bueno! Esta mañana en la ducha se me ocurrió hacer una semana temática sobre canciones de lenguas menos habituales en este blog. Es decir, Ni en Inglés, Ni en Español. Así que esta semana habrá canciones en 7 idiomas, exceptuando restos dos. Tengo claro 4 idiomas, pero dudo con que rellenar los otros tres xD En fin, empezaremos con el idioma vecino, el Francés.

Zebda es un grupo de Toulouse que descubrió mi hermano cuando estuvo de Erasmus en Montpellieré [ sí, mi hermano también fue Erasmus... en mi casa es tradición :-) ]. Siempre me contaba que esta era su canción favorita, y que en las fiestas todo el mundo se volvia loco cuando sonaba esta canción. Que todo el mundo cuando sonaba Tomber la chemisa, se ponian a bailar y quitarse la camisa como bien dice la canción... ¡Si es que los Erasmus somos muy obedientes cuando lo que nos dicen nos agrada! xD

Alegría para todos... ¡ y fuera las camisas !

Versión YouTube



Lyrics - Zebda
Tous les enfants de ma cité et même d'ailleurs
Et tout ce que la colère a fait de meilleur
Des faces de stalagmites et des jolies filles
Des têtes d'acné, en un mot la famille
Sont là

Oui tous les enfants de mon quartier et même d'ailleurs
Et tous ce que le béton a fait de meilleur
Des qui voulaient pas payer l'entrée trente balles
Ont envahi la scène, ont envahi la salle.

Y a là des bandits qu'ont des têtes de cailloux
Ceux qu'ont des sentiments autant que les voyous
Attendent qu'on allume un méchant boucan
Et que surgissent de la scène des volcans
Et c'est là :

Qu'on a tombé la chemise
tomber la chemise ....

Tous les enfants de ma cité et même d'ailleurs
Et tout ce que la colère a fait de meilleur
Des pas beaux, des faces rondes comme des quilles
Et des têtes rouges en un mot la famille
Sont là

Tous les enfants de mon quartier et même d'ailleurs
Et tous ce que le béton a fait de meilleur
Et qui voulaient profiter de la pagaille
D'autres qu'avaient pas slamé depuis un bail

Tout d'un coup le trac a fait coucou dans la loge
Oh maman qu'elle tourne vite cette horloge
Allez les gars vous avez promis le soleil
On peut vous dire ce soir qu'on a pas sommeil

Tous les petits gavroches et les têtes abîmées
Et les faces de pioches autant que les minets
Ont mis le feu en sautant à l'envers
La tête en bas c'était pas des paroles en l'air, mais
Oh ! là...

On les entend qui crient "allez pas de manières
Surtout pas de caprices on en a rien à faire
Puis on est pas venu là dans un monastère
Ni casser la voix mais pour péter les artères"

Et c'est ainsi chez nous et c'est pareil ailleurs
Tout ce que ce vilain monde a fait de meilleur
Se trouvait là juste pour le plaisir
Ce jour là je peux dire qu'on s'est fait plaisir

No hay comentarios:

Publicar un comentario