martes, 14 de septiembre de 2010

Y qué fue a hacer Aprilis a Polonia ?

Bueno, ya es hora de que cuente algo del viaje a Polonia, ¿no? El motivo del viaje no era otro que el de asistir a la boda de una amiga Polaca. Esta chica la conocí durante mi Eramus en Tromso ya que vivimos juntos y nos hicimos íntimos amigos. El año pasado, su novio de toda la vida le pidió matrimonio y ella aceptó :-)

Así que me fui a Polonia, sin saber el idioma, a disfrutar de la hospitalidad Polaca [ impresionante sea dicho de paso ] y a vivir una Boda en Polonia. Y amigos míos, no hay nada que se le asemeje. Para empezar diré que si la pareja puede permitírselo las fiestas de boda duran varios días. Esta duró dos, pero teniendo en cuenta que la primera duró más de 14 horas de fiesta ininterrumpida os podéis imaginar. Jamás me lo había pasado tan bien. Comer, bailar, cantar, beber vodka, juegos... más o menos ese era el orden en el que se acontecían de forma cíclica los eventos. Y bueno, tras una Misa en Polaco [ que obviamente, no entendí mucho, pero que mis buenas amigas me tradujeron al inglés cuando pasaba algo importante ], y al llegar a la sala de celebración después de muchas tradiciones que merecen ser contadas [ próxima entrada :-) ], la pareja hizo su baile de recién casados... Y no pudieron escoger una canción más bonita, al menos a mi [ y estoy seguro que a toda la sala ], se me erizaron los pelos al ver a la pareja más enamorada que he visto en mi vida bailar juntos, y ver al novio alzar a su novia mientras sonaba When you say nothing at all es algo que da gusto vivir...

¡¡ Felicidades a los novios !!

Versión YouTube



Lyrics - Ronan Keating
It's amazing how you can speak right to my heart
Without saying a word you can light up the dark
Try as I may I can never explain
What I hear when you don't say a thing

The smile on your face let's me know that you need me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
You say it best, when you say nothing at all

All day long I can hear people talking out loud (oh…)
But when you hold me near (oh, hold me near)
You drown out the crowd (drown out crowd)
Try as they may, they can never defy
What's been said between your heart and mine

The smile on your face let me know that you need me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
You say it best, when you say nothing at all…oh

Oh, the smile on your face let's I know that you need me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
You say it best, when you say nothing at all

You say it best, when you say nothing at all
You say it best, when you say nothing at all
(The smile on your face)
You say it best, when you say nothing at all
(The truth in your eyes)
(The touch of your hand)
You say it best, when you say nothing at all
(Let me know that you need me)
You say it best, when you say nothing at all (nothing at all)
You say it best, when you say nothing at all (nothing at all)
You say it best, when you say nothing at all (nothing at all)

3 comentarios:

  1. ¿Qué tierno es este tema! Y...¡menudo fiestón! Eso sí que es una celebración en toda regla, jajja

    ResponderEliminar
  2. Hay que ver qué costumbres tienen por ahí para eso de las bodas. Yo asistí en España a una boda Armenia y era como tu dices, bailar, comer, bailar, beber vodka, bailar más, comer más, beber el doble... 12 horitas de nada...

    Saludos!

    ResponderEliminar
  3. muchas gracias por pasar por el blog y me alegro de que lo pasaras tan bien en tu viaje :D

    ResponderEliminar